스크립트가 작동하지 않으면 사이트 일부 기능을 사용할 수 없습니다.

전체

  • 홈
  • slash
  • 소장자료검색
  • slash
  • 전체
자료유형 : 고서(한국본)
소장분관 : 도서관
기타분류기호 : MF16-312
서명 / 저자 : 大韓地誌/ 玄采(朝鮮) 譯輯
개인저자 : 현채 (조선), 1856-1925
판사항 : 新鉛活字版
발행사항 : [ ]: [ ], 光武 10(1906) 跋
형태사항 : 線裝, 14篇 2冊: 地圖; 23 × 16.5cm
복제주기 : 마이크로필름.
마이크로필름 릴 ; 16 mm
소장본주기 : 印 : 藏書閣圖書印
同書 5部
청구기호 : K2-4177
 

태그

입력된 태그 정보가 없습니다. 태그추가

소장자료

서가에없는도서신청서가에없는도서신청 예약예약 희망도서신청희망도서신청 소장위치출력출력

관계정보

부가정보

지리류-총지류-大韓地誌
著者 玄 采(1856~1925)는 哲宗, 高宗, 純宗年間 및 日帝侵略時期를 겪은 학자이다. 이 大韓地誌는 본래 日本人이 「輿地勝覽」을 參考하여 記錄한 것들을 體裁를 變更, 國民啓蒙과 初學의 敎課를 目的으로 光武 3年(1899) 12월 25일 2冊 14篇으로 刊行한 國漢文混用 新鉛活字版이다.
著者는 李 儁, 全德基 등이 組織한 國民敎育會에 加入 啓蒙運動에 參與했고 庚戌國恥후 張志淵 등과도 함께 光文會의 編輯員으로 活躍하면서 古典의 刊行과 아울러 西洋文化의 普給에도 餘力을 傾注하였다. 本 地誌 역시 國民의 啓蒙이 절실하게 要求되던 唐詩의 입장을 십분 감안 많은 사람들이 쉽게 보고 지식을 넓힐 수 있도록 國漢文混用으로 記錄했으며, 체재등에서도 옛 輿地의 敍述과는 매우 다른 方法으로 編輯한, 則 새로운 學文으로의 轉向을 試圖한 果敢한 變貌임을 엿볼 수 있다.
이 책의 構成과 내용을 살펴보면 아래와 같다.
1) 大韓地誌序…光武 3年 12月 25日 編輯局長 李圭桓 序
2) 大韓地誌凡例…16條
3) 大韓地誌目錄
卷首 序
第一篇 總論
第二篇 京畿道
第三篇 忠淸北道
第四篇 忠淸南道
第五篇 全羅北道
第六篇 全羅南道
第七篇 慶尙北道
第八篇 慶尙南道
第九篇 黃海道
第十篇 平安南道
第十一篇 平安北道
第十二篇 江原道
第十三篇 咸鏡南道
第十四篇 咸鏡北道
卷末 跋
揷入地圖 14枚
序文은 當時 본 地誌를 編刊할 때의 編輯局長 李圭桓이 地誌의 必要性에 對한 認識을 피력하고, 御命으로 學制를 更定하여 實事的인 時務를 익히게 했을 때에 地誌의 編修 역시 한 分野였음이 아울러 강조되고 있다. 또 著者 玄 采는 學部에 몸담고 있으면서 本國地誌는 文字가 短<삽0x6556>하여 初學者에게 쉽게 利用되지 못함을 안타깝게 여긴 나머지 古今의 記錄들을 수집 國漢文을 混用하여 譯輯하게 되었다는 사실도 함께 밝히고 있다.
凡例는 모두 16條로 나뉘어 있으며 그 內容에는 四方平開한 處를 野라고 한다는 형식을 위시해서, 田野·沙漠·高原·丘·山·嶽·麓·頂·峯·山腹·阪·峠·源·川·江及河·瀧及瀑·湖·淵及沼·海·洋·海岸·島·<군0x584B>島·半島·岬及崎·海灣·內海及港·海峽 등의 正義가 羅列되어 있다.
第一篇 總論의 第1課에는 位置· 幅員·海岸이 설명되었으며, 第2課에는 地勢와 地質이, 第3課에는 氣候·物産이, 第4課에는 人情·風俗이, 第5課에는 沿革이, 第6課에는 政體와 區劃이 敍述되어 있는데 政體의 說明에서는 政體는 皇帝獨栽라는 題下에 大皇帝下가 萬機를 裁斷하고, 政府는 議政大臣이 주관하며, 其他 內部·外部·度支部·法部·學部·農商工部·警部 등 8部가 設置되고, 各部의 大臣을 國務大臣이라 稱한다고 記述되어 있으며, 區劃의 說明에서는 國初에는 8道를 分해서 18州 98府 72郡 163縣이었던 것을 皇上 33年(高宗 33年 1896)에 13道로 改正되면서 京畿道·忠淸南北道·全裸南北道·慶尙南北道·黃海道·平安南北道·江原道·咸鏡南北道로 世紛되었음이 記述되어 있다.
第二篇 京畿道는 首府水原 4府 36郡 題下에 第1課에는 位置·境界·地勢·沿革이, 第2課에는 山脈·下流가, 第3課에는 海灣·島嶼, 第4課에는 都會·勝地, 第5課에는 府郡의 位置, 古號, 坊面·戶·結, 土産 등이 記錄되어 있는데 그 중에는 1等府尹으로는 廣州府· 開城府·江華府 등 3府이고 1等郡守가 1곳, 2等郡守가 1곳, 3等郡守가 4곳, 4等郡守가 30곳이다. 이중에서 廣州府 한 곳의 記錄만 살펴보면 다음과 같다.
廣州府 : 東楊根·南利川·西果川·北楊州 距京四十里
古號 南漢廣陵
面 二十三
戶 九天六白十二戶 每戶三兩合二 萬八賤八白六十六兩
結 三千五白五十一結 三負八束每結 六十六兩 六錢七分 合二十三萬六千七百四十七 兩七錢一分
土産 磁陶器麻蟹
第三篇과 그 이하로 十四篇까지는 同一한 敍述方法으로 位置·境界·地勢·沿革 등이 記錄되어 있다.
卷末의 跋文은 著者인 玄 采가 「大韓地誌」를 譯輯한 目的과, 正體를 버리고 變體를 擇한 理由를 말했으며, 또한 다른 跋文으로는 光武 10年 4月에 姜璡熙가 쓴 것이 있는데 玄 采의 業績을 稱頌하면서 更校重印을 希望했고, 널리 敎課로 활용하여 東國의 自主權 挽回의 계기가 되었으면 하는 견해가 밝혀져 있다.
揷入된 地圖로는 第一篇 總論張에는 大韓全圖 一枚가, 나머지는 13枚는 各篇마다 道別地圖가 1枚式 삽입되어 있다. 지도의 내용은 아래와 같다.
1. 大韓全圖
1899년 朝鮮의 學部編輯局에서 刊行의 全圖이다. 종래의 「東國與地勝覽」이나 「大東地地」또는 「大東輿地圖」에 比較하면 매우 세분된 行政區域·交通 등이 記載되어 있다. 리수와 縮尺度數 등은 表示되지 않았으나, 餘地의 表示 즉 觀察 $, 牧使 $, 府尹 $, 郡守 $, 府尹兼監理 $, 鐵道 $, 國界 $, 方向 $ 등이 잘 표시되어 있다. 國圖는 정확한 經緯線表를 사용하여 作成되었다. 즉 北緯는 33度 15分까지 정확하게 그려졌다. 그러나 山과 江은 白頭山 鴨綠江만 이름이 記載되어 있다.
2. 道別地圖中 京畿道
作成年代는 大韓全圖와 同時이며, 地圖의 下壇에 方向表示가 되어 있고, 記號欄이 그려져 있는데 그 기호는 아래와 같다.
$…監營(令廢). $…觀察府. $…留守(令府尹). $…兵營(令廢). $…水營(令廢). $…郡守. $…察訪(令廢). $…鎭堡(令廢). $…國界. $…十三道界. $…山川道路.
以下 他道의 地圖에는 記號表示欄이 없기 때문에 크기가 조금 적으며 作圖方法은 京畿道와 동일하다.


서평

등록된 서평이 없습니다. 첫 서평의 주인공이 되어 보세요.